De ce să învățăm limba franceză?

În multe din articolele anterioare, ți-am vorbit despre cum îți poate schimba viața o limbă străină!

Ți-am dat exemplu propria mea biografie, dar și exemplul altor oameni (prieteni, cunoscuți, elevi)  care învățând o limbă au avut acces la ceva neprețuit: propriul lor potențial, potențialul lor maxim, pe care nu l-ar fi atins dacă nu ar fi intrat pe „ușa” care s-a deschis înaintea lor sub forma învățării unei limbi străine.

În articolul 6 motive cheie pentru a învăța o limbă străină, vei găsi în mod sigur una din chei care se va potrivi cu „ușa” ta… Nu vreau să repet ceea ce am scris deja, dar în acest articol vreau să reiau traseul succesului pe ruta care duce… către Franța!

Nu știu care este parcursul tău școlar și care este prima limbă pe  care ai învățat-o în școală. Dacă ești foarte tânăr (așa cum sunt majoritatea cititorilor acestui blog  ) probabil prima limbă a fost engleza sau franceza, iar a doua și a treia germana, spaniola sau italiana.

Dacă ești din generația mea, este foarte probabil să fi făcut rusa ca prima limbă și franceza sau engleza ca a doua limbă.

Oricare ar fi situația ta, sunt convinsă în schimb că limba franceză, cu mici excepții în fața cărora mă înclin, franceza a fost și a rămas … un coșmar!

Surprinzător și revoltător în același timp, acest lucru este o realitate și este prea târziu să mai fugim de ea: acum, ca adulți, știm că profesorul de franceză a greșit descurajându-ne sau făcându-ne să urâm această disciplină,  dar din păcate locul din puzzle în care ne găsim acum se datorează bucăților din puzzle care erau ATUNCI prezente sau absente pe harta vieții noastre.

Este prea târziu acum să mă apuc să învăț limbă franceza, cu atât mai greu să o iubesc și cu atât mai mult să am încredere în mine că pot reuși să fac ceea ce (din motive care nu mi se datorează) nu am făcut „atunci când a trebuit”…

Te regăsești cumva în aceste cuvinte? 

Dacă da, îmi pare rău că ai trăit această experiență dezolantă, pe care majoritatea tinerilor o trăiesc (la noi în țară și în alte țări) și despre care tot majoritatea cred că nu mai pot face nimic…

Dacă eu scriu articole în acest blog și continui de 20 de ani să învăț limbile străine și să le împărtășesc celorlalți, indiferent de vârstă și de naționalitate, este tocmai pentru că SUNT CONVINSĂ că în cazul de mai sus SE POATE FACE CEVA!

Nu aș construi „castelul” acestei certitudini dacă bucata lipsă din puzzle ar fi de exemplu  „biologia”: dacă în adolescență mi-am dorit să devin medic, dar profesoara de biologie m-a descurajat sau m-a convins ca nu sunt capabilă, acum este cel puțin greu (dar cel mai probabil imposibil) să reîncep acest traseu la vârsta pe care o am acum!

Dar dacă în adolescență mi-am dorit „să cunosc limba engleza”, iar profesoara mea de atunci m-a făcut să o urăsc, acum, din locul în care sunt, oricare ar fi el, POT face ceva!

Limbile străine nu sunt o disciplină în sine și nu constituie o profesie în sine decât pentru foarte puțin oameni (cei dedicați catedrei, cercetării sau traducerilor). În toate celelalte cazuri, limbile sunt „piste de lansare” sau „trepte de promovare” în propria profesie, oricare ar fi ea: dacă sunt un avocat, un medic sau un inginer bun, voi putea, prin cunoașterea solidă a unei limbi, să mă pregătesc mai bine în domeniul  meu, să îmi practic meseria într-o altă țară sau continent, să îmi ridic standardul profesional și la final să ajung să îmi ating potențialul maxim (de obicei, dacă acest lucru se realizează la nivel profesional, el atrage împlinirea și la nivel personal și financiar).

Cu alte cuvinte, chiar dacă o limbă străină NU îți oferă o meserie în sine, ea îți oferă în mod sigur ACCESUL la promovarea și exploatarea propriei meserii, oricare ar fi ea!

Personal, dacă aș fi părinte, prima mea grija pentru copiii mei ar fi să îi ajut, să ii susțin și să ii conving să învețe cât de bine se poate una sau două limbi străine!

Oportunitățile deschise de limbile străine sunt foarte multe pentru toate vârstele, dar pentru adolescenți și tineri sunt capitale, pentru că drumul deschis prin acea oportunitate poate avea consecințe radicale în viața lor (începerea unei cariere în străinătate la vârsta de 20 de ani poate schimba puzzle-ul vieții în mod mult mai radical decât o poate face la vârsta de 40 sau 50 de ani).

Atenția pe care o acordăm limbilor străine, indiferent la ce vârstă le învățăm, aduce, mai devreme sau mai târziu, rezultate concrete.

Care sunt rezultatele concrete pe care le poate obține cineva învățând limba franceza?

1) În primul rând, limba franceza îți dă accesul la formare: foarte multe burse oferă acum posibilități de efectuare periodică a studiilor pe teritoriul Franței. Oricare ar fi profilul tău, un „capitol” din „cartea” studiilor tale se poate scrie pe tărâmul uneia dintre cele mai frumoase țări din Europa.

Posibilități de studiu prin burse sunt foarte multe, în diferite regiuni din Franța (cele mai frecvente sunt Paris, Lyon, Lille și Dijon, dar posibilitățile se extind și la alte centre universitare).

Bursele sunt de două tipuri: cele cu programe internaționale (cum ar fi Erasmus) și cele oferite de statul francez (Bourse Eiffel, Bourses du Gouvernement Français, etc.).

Dacă  studiezi dreptul, poți urma cursurile Colegiului Juridic Franco-Roman din București  – Collège juridique franco-roumain (http://www.collegejuridique.ro/ ) unde ai posibilitatea ca anul de Master și lucrarea de diploma să le urmezi la Paris!

Cu câteva zile în urmă am cunoscut un tânăr absolvent al acestei școli, foarte pasionat de științele juridice, pentru care LIMBA FRANCEZĂ și ACEST COLEGIU au constituit  începutul unei cariere cu consecințe radicale în viitorul său profesional, personal și biografic (recunosc că discuția cu acest tânăr m-a inspirat să scriu acest articol pentru tine)!

2) În al doilea rând, dacă deja ți-ai încheiat ciclul de studii, limba franceză îți dă posibilitatea să practici meseria pe care deja o exerciți  în Romania.

Cea mai căutată profesie în acest moment este aceea de medic (generalist, specialist sau dentist), iar dacă ești deja bun în specializarea ta, singurul lucru care îți lipsește pentru a putea face o schimbare radicală în „decorul” tău biografic și profesional este să cunoști bine limba franceză.

Pentru a fi integrat ca medic în sistemul francez, trebuie să treci cu succes un interviu la Colegiul Medicilor, unde trebuie să poți vorbi cursiv, să înțelegi și să te faci înțeles, să simulezi niște consultații, iar apoi să faci în scris o mică prezentare personală a motivelor pentru care dorești să profesezi medicina în Franța.

În afară de medicină, Franța îți mai oferă și alte domenii profesionale: construcții, științe juridice, turism sau agricultură. Oricare ar fi acest domeniu, prima condiție pe care trebuie să o îndeplinești (la fel de importantă ca și competența profesională) este SĂ VORBEȘTI LIMBA!

Menționez că limba franceză și profesia ta (oricare ar fi ea) îți pot deschide oportunități și în celelalte doua țări francofone, Belgia și Elveția (în cea din urmă și eu am avut o experiență profesională de 6 ani care m-a făcut să fiu ceea ce sunt și să fac ceea ce fac în acest moment).

3) În al treilea rând, Franța îți oferă una dintre cele mai selecte și seducătoare destinații pentru vacanțe și schimburi culturale!

Chiar dacă nu dorești să studiezi său să-ți practici meseria în Franța, aceasta țară îți va oferi o experiență culturală unică, pe care în orice moment o poți converti (dacă vorbești limba franceză) într-o experiență personală: poți cunoaște oameni, îți poți face prieteni, poți face schimburi de vizite, poți întâlni oportunități neașteptate, de orice natură (culturală, personală, profesională).

Orice vârstă ai avea, oriunde te-ai afla și oricare ar fi ocupația ta, limba franceză te va ajuta să faci un pas înainte: cunoști oameni, te pregătești profesional într-un mediu deosebit de propice, devii mai bun în meseria ta, îți atingi potențialul maxim sau pur si simplu te bucuri de experiența culturală unică, în timpul tău liber sau în vacanță!

Până aici, reclama a fost perfectă!

Acum să trecem la realitate: te-ai identificat cu ceea ce ai citit mai sus? Te-ai simțit, chiar și pentru un moment, confortabil cu varianta care ai putea să devii datorită limbii franceze? Ai simțit bucurie, dorință și nerăbdare să începi și tu acest traseu?

Dacă nu, ce ți-ai spus?

„Sunt prea bătrân”

„Nu am talent la limbi”

 „Nu e pentru mine”

„Încă nu e momentul”

„Urăsc franceza”?

Fiecare din aceste fraze pe care ți le-ai spus în timp ce citeai rândurile mele vorbesc despre blocajul tău:

Pentru prima obiecție („Sunt prea bătrân”), te rog să citești articolul 10 mituri despre limbile străine.

Pentru a doua („Nu am talent la limbi”), citește articolul  5 motive pentru care oricine poate învăța o limbă străină.

Pentru a doua și a treia  obiecție („Nu e pentru mine” și „Încă nu e momentul”), te rog să citești articolul Cele 5 frici care ne împiedică să învățăm o limbă străină (unul din cele mai bine citite articole de pe acest blog).

Dacă apetitul pentru învățarea acestei limbi SUPERBE nu îți va fi revenit după toate aceste lecturi, te aștept mai târziu  !

Evoluția, transformarea și creșterea noastră se fac în cicluri și de multe ori totul depinde de „anotimpul” psihologic în care ne află atunci când trebuie să luam o decizie…

Mult succes în tot ceea ce faci, multa inspirație și pe foarte curând!

Lasă un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.